Пункты возврата по чекам Tax Free

Нуйямаа
Офис Global Refund на российской границе, в 400 м после финской таможни. 
Часы работы: ежедневно с 9:00 до 22:00. 
Принимаются все международные чеки Global Refund. 

Ваалимаа
Офис Global Refund на российской границе, в 800 м после финской таможни. 
Часы работы: ежедневно с 9:00 до 22:00. 
Принимаются все международные чеки Global Refund.


Заправочные станции

Neste automaattiasema 
Citymarket, Tietajankatu 2, 55120 Imatra 
Работает круглосуточно. 

Neste 
Imatrankoskentie 22, 55100 Imatra 
Телефон: 436 49 57. 
Часы работы: понедельник-пятница с 6:00 до 23:00, суббота-воскресенье с 7:00 до 23:00. 
Есть мойка автомашин. 

ABC-asema 
Valvatinkatu 7, 55800 Imatra 
Телефон: 473 2483. 
Часы работы: понедельник-пятница с 6:30 до 22:00, суббота-воскресенье с 8:00 до 22:00. 

Shell 
Lappeentie 47, 55100 Imatra 
Телефон: 476 3370. 
Часы работы: понедельник-пятница с 6:30 до 19:00, суббота — с 9:00 до 16:00, воскресенье — с 12:00 до 16:00. 

Imatran Keskus-TB 
Lappeentie 40, 55100 Imatra, 
Телефон: 436 7233. 
Часы работы: понедельник-пятница с 5:00 до 21:00, суббота — с 7:00 до 21:00, воскресенье — с 8:00 до 20:00.


Таможенные указания для пассажиров 2011

   Частному лицу запрещается ввозить порошок для изготовления алко-гольных напитков или спирт (алкоголесодержащее неденатурированноевещество, содержащее более 80 объемных процентов этилового алкоголя,независимо от его предназначения, упаковки или маркировки).

Обязанность декларирования

   Пассажиру, прибывающему на территорию ЕС или убывающему с этойтерритории, следует продекларировать таможенному органу свои налич-ные денежные средства, если сумма наличных денег, имеющихся у негос собой, не менее 10 000 евро.

  Если пассажир при прибытии в страну имеет с собой товары, обла-гаемые пошлиной, акцизами, НДС, другим налогом или платежем, илитовары, ввоз которых ограничен, ему следует задекларировать их та-моженному органу.

Ввоз в коммерческих целях всегда облагаетсяналогом

   Если количество или характер товаров позволяет предположить использо-вание товаров в коммерческих целях, за них следует платить пошлины идругие налоги. Это касается также любых других товаров, ввозимых дляпередачи за плату. Посреднические операции с товарами также считают-ся коммерческим ввозом.

   Ввоз не считается коммерческим тогда, когда он имеет несистематич-ный характер, и пассажир ввозит товары с собой для собственного упо-требления или использования членами его семьи, или в качестве подарков.

Что можно ввозить беспошлинно и без уплатыналогов из-за пределов ЕС?

   Пассажир может ввозить в своем личном багаже беспошлинно и безуплаты НДС и акциза товары, предельные количества которых пред-ставлены в нижеследующих пунктах. При предоставлении беспош-линного и безналогового режима предполагается, что ввоз не былкоммерческим.

   Алкоголь и алкогольные напитки:

  • 4 литра неигристого вина (красное вино, белое вино, розовоевино) И 16 литров пива

Кроме того:

  • 1 литр : крепкого алкоголя или алкогольных напитков(более 22 %) ИЛИ 2 литра алкоголя или алкогольных напитков (макс. 22 %) : пример: апперитивы (включая вермуты, горькие настойки, ликеры, хересы, на-питки типа «лонг дринк», сидр и шампанское).

   Сидр и лонг дринк не могут сопоставляться с пивом.

Алкогольные напитки, ввозимые пассажиром за один раз, могутпредставлять собой разные сорта напитков, но их совокупное коли-чество не должно превышать допустимый предел. Беспошлинно и безуплаты налогов можно ввозить, например, 0,5 литров крепких алко-гольных напитков и 1 литр апперитивов. Это правило, однако, не рас-пространяется на неигристые вина и пиво.

Временные ограничения ввоза алкоголя

   Лицу, проживающему в Финляндии и въезжающему в страну из-за пределов Европейского экономического пространства любым видом транспорта, кроме воздушного, разрешается ввозить в странуалкогольные напитки только, если поездка занимала более 20 часов.Лицу, проживающему за пределами Европейского экономичес-кого пространства и прибывающему оттуда любым видом транс-порта, кроме воздушного, разрешается ввозить в страну алкогольныенапитки, только если он прибывает в Финляндию на срок более 72 ча-сов. Это правило не касается транзитных пассажиров.

Табачные изделия

200 сигарет ИЛИ 100 сигарилл (макс. 3 г/шт.)ИЛИ 50 сигар ИЛИ250 г трубочного и сигаретного табака

   Пассажир может за один раз ввозить беспошлинно и без уплаты нало-гов разные сорта табачных изделий, но их совокупное количество недолжно превышать допустимый предел. Например, пассажир можетввозить беспошлинно и без уплаты налогов 100 сигарет и 25 сигаровили 100 сигарет и 50 сигарилл.

   На розничных упаковках табачных изделий, ввозимых из госу-дарства-члена ЕС, в обязательном порядке требуется размещатьна финском и шведском языках предупреждения о вреде курениядля здоровья с отметками о количествах смолы, никотина и оки-си углерода, возникающих при курении табачного изделия, а так-же со сведениями, необходимыми для опознания и выслеживанияизделия. Пассажирам, прибывающим из государства-члена ЕС,необходимо проверять, что на ввозимых ими розничных упаков-ках табачных изделий размещены вышеуказанные предупрежде-ния и отметки.

   Для собственного пользования в Финляндию нельзя ввозить да-же уплачивая налоги табачные изделия, на розничных упаковкахкоторых отсутствуют вышеуказанные предпреждения и отметки,больше чем 200 сигарет, 50 сигар, 100 сигарилл и 250 г трубочно-го и сигаретного табака.

   Если лицо, прибывающее из-за пределов ЕС, в состояние достовер-но подтвердить, что алкоголь и табачные изделия, купленные в другомгосударстве-члене ЕС, уже облагались налогом, оно может ввезти ихв Финляндию на такие же условия как и пассажир, прибывающий не-посредственно из государства-члена ЕС.

   Пассажир может ввозить без уплаты пошлин и налогов нюхатель-ный табак только для личного пользования в количестве не более 30пачек по 50 грамм. Ввоз нюхательного табака в качестве подарка за-прещен. На Аландские острова разрешается ввозить без уплаты пош-лин и налогов нюхательный табак на сумму не более 430 евро, т.е. понорме ввоза товаров для личных нужд пассажирами, прибывающимивоздушным и морским транспортом.

   Лицам, не достигшим 18 лет, запрещен ввоз и хранение табачных изделий. 

Ввоз топлива

   Топливо стандартного бензобака моторного транспортного средства,следующего из-за пределов ЕС, не облагается пошлиной, НДС и акци-зом. Топливо в переносных баках при моторном транспортном средс-тве не облагается пошлиной, НДС или акцизом в объеме до 10 литров,если оно предназначено для использования в том же моторном транс-портном средстве. Это правило касается также водных и воздушныхтранспортных средств.

Продукты питания и корм комнатных животных

   Правила ввоза, касающиеся продуктов питания и корма животных, неприменяются в отношении 27 государств-членов ЕС, а также ввоза данныхтоваров в качестве подарков- гостинцев из Андорры, Лихтенштейна,Норвегии, Сан Марино и Швейцарии. Общая стоимость ввозимых товаровне должна превышать предельную стоимость, установленную Таможнейдля ввозимых гостинцев, и их количество должно быть умеренным с точкизрения личного пользования.

   Из стран за пределами ЕС, например из России, вообще нельзяввозить мясо или мясопродукты, молоко или молочные продукты, атакже корм комнатных животных, а из Хорватии, с Фарерских островов,Гренландии и Исландии можно ввозить партию подобных товаров,вес которой не превышает 10 кг. В виде исключения пассажир можетввезти для собственного пользования заменители материнского молока,продукты питания для детей грудного возраста, продукты питания,употребляемые по медицинским причинам, а также корм комнатныхживотных, изготовленный в медицинских целях, в том случае, что объемввозимых продуктов не превышает 2 кг. Указанных продуктов спецпитаниякомнатных животных можно ввозить из расчета не более 2 кг./пассажир.

   Продукты должны представлять собой известные торговые марки,допускать хранение при комнатной температуре и находиться внеоткрытых, оригинальных розничных упаковках – если они в моментконтроля не употребляются.

   Пассажир может ввозить 20 кг. морепродуктов, или одну выпотрошеннуюрыбу в независимости от ее веса. Весовое ограничение не распространяется,кроме вышеперечисленных стран исключения, также и на Фарерскиеострова и Исландию. Другие продукты животного происхождения, такиекак мед, лягушечьи ляжки и улитки, а также куриные яйца, можно ввозитьв объеме, не превышающем 2 кг., и из тех стран, в отношении которых невведены ограничения.

   Если ввозимые партии продуктов питания не отвечают вышеуказаннымусловиям, они должны проверяться на границе платным ветеринарнымосмотром. Ввоз допускается только через порт «Хамина», порт«Хельсинки», аэропорт «Хельсинки-Вантаа» и по шоссе на Ваалимаа.При их ввозе необходимо соблюдать условия ввоза в коммерческих целях(ввоз из разрешенного государства и предприятия, санитарная справка).В противном случае, они подлежат передаче таможенному органу дляуничтожения.Икру осетровых в количестве не более 125 грамм можно ввозить с собойбез разрешения на ввоз по форме ЕС «СИТЕК». Договор ЕвропейскогоСоюза «СИТЕК» касается торговли дикими животными и растениями,находящимися под угрозой исчезновения, а также товарами из них.

Медикаменты

   Пассажир может ввозить с собой с территории ЕЭП медикамен-ты, законно купленные по рецепту, законно купленные лекарства, предназначенные для самостоятельного лечения, а также гомеопати-ческие препараты, в объеме, соответствующем потреблению в течениене более одного года, а из-за пределов ЕЭП в объеме, соответствующемпотреблению в течение не более трех месяцев. Пассажир должен бытьспособен доказать, что медикамент предназначен для его собственноголечения. По медикаментам, купленным по рецепту, это следует подтвер-дить предъявлением рецепта или медицинского свидетельства.

   Медикаменты, купленные по рецепту и относящиеся к категориинаркотических средств, частное лицо может ввозить для собственногопользования из государства-участника Шенгенского договора в объеме,соответствующем потреблению в течение не более 30 суток, а из другогогосударства — в объеме, соответствующем потреблению не более 14 су-ток. Ввоз предполагает, что пассажир может доказать необходимость дан-ного медикамента для него с помощью, кроме рецепта, еще и справки,которую аптека выдает на медикаменты, допущенные к продаже в Фин-ляндии. При соблюдении в.у. условий ввоза медикаменты, купленные порецепту, не надо декларировать.

Выбирайте правильный коридор!

   Порядок поведения при наличии на пункте прибытия в страну раз-ноцветных коридоров для декларирования товаров: Выбирайте красный коридор, если у вас имеются товары, под-лежащие таможенному декларированию или обязательному заяв-лению об их наличии. В ином случае выбирайте зеленый коридор или, если прибываете из другого государства-члена ЕС, синий коридор.

   Не исключен досмотр пассажира, который выбрал зеленыйили синий коридор. При обнаружении у пассажира подналогово-го товара взимаемый налог может быть повышен на 100 процентовили против него может быть возбуждено дело за нарушение тамо-женных правил, а товары, на которые распространяются ввозныеограничения, могут быть конфискованы.

Всегда проверяйте действующие правила до отправления в поездку!

  За дополнительную информацию обращайтесь:

Tullineuvonta (Консультационный отдел Таможенной службы)тел. 020 690 600 или спрашивайте в электронном виде в адрес

www.tulli.fi

www.evira.fi (м.пр. растения, животные)

www.fimea.fi (медикаменты)

www.ymparisto.fi (разрешения СИТЕС, животные и растения, на-ходящиеся под угрозой исчезновения)

Дополнительную информацию Вы можете найти тоже в публика-ции «Импортные ограничения для пассажиров» (Matkustajiakoskevia tuontirajoituksia).

Помогите раскрыть таможенное преступление – позвоните по телефону доверия+358 800 1 4600 или направляйте ориентировку, также и анонимную, заполнив анкету на сайте по адресу www.tulli.fi

Таможенные ограничения на импорт

Ввоз из государств-членов ЕС

   Пассажир может ввозить с собой из государств-членов ЕС, включая острова Азоры и Мадейру, для соб-ственного пользования небольшие объемы растений, частей растений и других растительных продуктов,таких как фрукты, овощи и семена.
   Исключением является семенной картофель, который можно ввозить только сертифицированным – приналичии гарантийного сертификата «ZP» (защитная зона). Растения-носители штаммов бактериальногоожога можно ввозить только из защитных или буферных зон на основании фитосанитарного паспорта«ZP». Ввоз из Португалии хвойных растений и древесины из хвойных пород – ограничен.

Ввоз из-за пределов ЕС: из других стран Европы

   Пассажир может ввозить в Финляндию, например, из России, Норвегии и с Канарских островов для соб-ственного пользования без наличия фитосанитарного сертификата, в частности:

  • 5 питомнических растений вместе с комом земли (в частности деревья, кусты и декоративные много-летники, за исключением растений-носителей штаммов бактериального ожога 
  • 5 комнатных растений и зеленых растений (Вним.! Ограничение «СИТЕС» на орхидеи) 
  • 3 кг. луковиц, клубней и корневищ цветов 
  • 3 кг. свежих цитрусовых фруктов. Другие фрукты, ягоды и овощиможно ввозить с собой для собственного пользования.
  • 500 г. семян / 15.1.2010 Evira
  • 20 шт. срезанных цветов, а также и другие виды растительнойпродукции, на которые не требуется фитосанитарный сертификат.

   Запрещено ввозить в страну столовый и семенной картофель, растения-хозяева бактериального ожога, а также почвенный материал (пахотнаяземля), компост и навоз.

Ввоз из-за пределов Европы

   Из-за пределов Европы, включая Турцию, пассажир можетввозить для собственного пользования не более 20 срезанных цветов, а также такие семена и другие видырастительной продукции, на которые не требуется фитосанитарная справка.
   В отношении большинства стран, фитосанитарная справка требуется также на органический почвен-ный материал, ввозимый вместе с растениями. Ввоз запрещен, в частности, для следующих растений: кар-тофеля, растения-носители бактериального ожога*, растения цитрусовой породы, многие хвойные расте-ния, а также почвенный материал в чистом виде.
   Для ввоза других видов растений, их частей и растительных продуктов из-за пределов ЕС и Европы тре-буется фитосанитарная справка, выданная официальным органом по защите растений страны экспорта,а также фитосанитарный осмотр, проводимый таможней Финляндии.

Собаки, кошки, хорьки

Целью требований, касающихся ввоза в страну животных,является препятствие распространению заболеваний живот-ных, таких как бешенство (rabies) и эхинококкоз (ленточныйглист).l 

  • Заболевание бешенством, вызванное вирусом, повреждает цен-тральную нервную систему у людей и у животных. Заболева-ние всегда приводит к смертному исходу как у людей, так и уживотных. У людей, однако, вспышку заболевания можно пре-дотвратить вакцинотерапией, проводимой немедленно послеподтверждения диагноза.l 
  • В результате заражения эхинококком у человека могут обра-зоваться эхинококковые кисты, например, в печени или легких.Человек может заразиться через кал животного, зараженногопаразитом. В 10 – 20 % случаев болезнь приводит к смерти чело-века. 

   Домашним животным, ввозимым пассажиром с собой, считаетсядомашнее животное, которое не предназначено для продажи илипередачи новому владельцу. Ввоз считается коммерческим, еслиживотное предназначено для продажи или передачи новому вла-дельцу, или если животное прибывает в Финляндию без сопровож-дающего физического лица, или если пассажир, прибывающий изтретьей страны, ввозит в страну шесть или более животных.
  Животное, ввозимое из третьей страны (страны, не входящей вЕС), подлежит ввозу в Финляндию через контрольно-пропуск-ной пункт, специально предназначенный для ввоза животных, дляпроведения соответствующего осмотра. Воздушным транспор-том животных можно ввозить только через аэропорт Хельсинки-Вантаа.

Полный текст находится по адресу: http://www.tulli.fi/ru/persons/01_forms_ru/tuontirajoitukset_2011.pdf

Всегда уточните действующие правила до отъезда!

Evira, www.evira.fil растения, части растений, растительные продуктыl кошки, собаки, хорьки, кролики, грызуныl прочие животные, продукты животного происхожденияl список пунктов пропуска, утвержденных для ввозаживотных

Национальное медицинское агентство Финляндии,www.laakelaitos.fi

Министерство окружающей среды и Центр окружающейсреды, www.ymparisto.fil Разрешения «СИТЕС» на ввоз, свидетельства дляреэкспортаl Пункты пропуска для ввоза видов «СИТЕС»

Департамент полиции Министерства внутренних делl огнестрельное и холодное оружие

Центр информации и контроля по соблюдению авторских прав, www.antipiracy.fi, электронная почта: info@antipiracy.fi

Консультационный отдел Таможенной службы, тел. +35820 690 600 (консультации на английском языке).

Дополнительную информацию Вы можете найти также вбюллетене «Таможенные правила для пассажиров».

Помогите раскрыть таможенное преступление – позвоните по телефону доверия+358 800 1 4600 или направляйте ориентировку, также и анонимную, заполнив анкету на сайте по адресу www.tulli.fi

Камеры Иматры

Камера при выезде из Финляндии

Погодная камера на трассе 6 

Погодная камера на трассе 62 (в сторону России)

Погодная камера на трассе 62 (к центру г.Иматра)

Камера в Светогорске на выезде из России 

Воспоминание о старой Иматре.

Финский город Иматра находится так близко от границы с Россией, что знаком практически всем жителям близлежащих городов и поселков России, в том числе, и жителям Санкт-Петербурга. «На выходные съезжу в Иматру», — так уже говорят, как бы между прочим. Действительно, расстояние от российского Светогорска до Иматры хороший пешеход пройдет за час. В самом городе русская речь повсюду, любят туристы отдохнуть в уютном и очень популярном аквапарке «Imatran Kylpyla», где есть и водолечебница, и лечебные грязи, и спортивные залы… В Иматре много туристических достопримечательностей, есть где поужинать, много магазинов. Иматра — историческое место и связано со многими известными людьми из русской истории.

Название «Иматра» уже можно встретить в налоговом документе 1541 года, в котором идет речь об уплате налога за выловленного лосося на реке Вуокса, куда лосось шел на нерест по Неве в Вуоксу из Балтийского моря. Тогда были другие времена и природного лосося водилось видимо-невидимо, который, к сожалению, сегодня напрочь отсутствует, в Вуоксе, на которой стоит город Иматра, теперь разводят только искусственного лосося.

Первые поселения здесь начались еще в каменном веке, остатки этих первобытных жилищ можно встретить и сегодня.

Иматра и близлежащие места — это моя родина, здесь я провел свое далекое детство, и отсюда мои детские воспоминания. Тогда города не было, были деревни, мы бегали по песчаной дороге, асфальта тоже не было, только был заасфальтирован центр Иматры. Основным транспортом по этим дорогам были лошади, лодки и зимой — лыжи. Обычным были пробежки в школу с семи лет на лыжах по 3-4 километра, в день хорошая нагрузка, до 8 километров, и физически мы были здоровыми.

Бегали летом и осенью к реке, где взрослые и дети ловили лосося, где река Вуокса впадает в Сайму, много его тогда шло нереститься вверх по реке, потом все меньше и меньше.

Помню, построили комбинаты, тогда еще не было таких очистительных сооружений, ну и, конечно, был вред и близлежащим лесам, и воде. Хотя неприятный запах от комбинатов в народе назывался «rahanhaju», то есть «денежным запахом», так как зарплата рабочих была приличной, но состояние лесов и воды тоже волновало всех. Теперь экология по всей Финляндии на хорошем уровне.

В послевоенные трудные года всех жителей доставляли организованно бесплатно на лодках и катерах на острова собирать чернику и бруснику, там ягод было очень много.

Это были единственные витамины. Вообще, в Финляндии и тогда, и сегодня дети и взрослые любят лес. Вся жизнь моего детства была связана с лесом и водой.

Наблюдение за птицами было любимым детским занятием. Я знал сотни птиц, их время прилета, гнездование, как и где это происходит. Мы делали скворечники, обновляли старые, радовались прилету птиц и грустили, когда они улетали на юг. И я рад, что все эти традиции в Финляндии живы, и к птицам такое же внимательное отношение, как и раньше.

Иматра — это же царские места в прямом смысле, мы с детства всегда знали, что здесь царская семья отдыхала, на горе стоял красивый особняк, вниз к Вуоксе спускалась широкая лестница прямо к воде. Была длинная набережная, оборудованная для прогулок, и мы с нее удили крупных окуней, там их много водилось. В особняке жил тогда владелец лесопилки.

Любопытство иногда приводило нас, детей, к границе, там видели вдалеке пограничников другой страны, моя мать замечала, что оттуда, мол, всегда тучи приходят к нам. Конечно, не о тучах, как таковых, она говорила, но никакого значения я не придавал этим словам, а сейчас, спустя годы, даже трудные моменты той жизни не дают плохих воспоминаний, только позитивные эмоции — таково свойство человеческой памяти.

Тогда здесь было несколько отдельных мест, я родился в одном из них — Руоколахти, самом, пожалуй, замечательном, таково мое мнение, конечно.

Красивейшие места были вокруг повсеместно. Еще сразу после войны по песчаным дорогам мы ездили на лошадях или на велосипедах, а сейчас эти места трудно и узнать — кругом шоссе, современные мосты, много коттеджей вокруг и много туристов.

Сегодня Иматра стала другой, но не менее привлекательной, туристы из России приезжают сюда постоянно, и мы только рады этому.

Мы поблагодарили Юхани и пожелали ему здоровья и долголетия.

В дополнение к его воспоминаниям:

Все современные названия мест вблизи Иматры упоминаются уже в XVI веке. Посещение этого уникального края началось активно, можно сказать, первыми туристами в XVII веке и продолжалось до начало XX века.

Из Санкт-Петербурга до финляндской границы — расстояние небольшое даже в те далекие времена, и близкая Иматра привлекала как царей и дворянскую знать, так и поэтов, художников и писателей. Тогда не нужна была виза, и Финляндия, входившая в состав России, стала излюбленным местом отдыха.

Некоторые даты из истории Иматры:
1892 год — открылось железнодорожное сообщение.
1903 год — построена гостиница–замок редкого архитектурного мастерства для данного края. Замок был построен недалеко от водопада.
1929 год — было открыто множество новых промышленных предприятий дополнительно к традиционной деревообработке.
1935 год — открылась фабрика «Энсо Гутцейт»
1948 год — несколько коммун объединились в поселок Иматра.
1971 год — Иматра получил статус города.